Sultan Bahoo Lovers
Saturday, 2 May 2015
Transfer of Dastar-e-Faqr (Legacy of Faqr)
Transfer of Dastar-e-Faqr (Legacy of Faqr)
Transfer of Dastar-e-Faqr (Legacy of Faqr)
Transfer of Dastar-e-Faqr (Legacy of Faqr)
Tuesday, 28 April 2015
Fajreen wele uth savele,
Aan karan mazdooree hoo.
Aan karan mazdooree hoo.
Kaanvaan illaan hiksee
gallaan,
Treejee ralee chandooree hoo.
Treejee ralee chandooree hoo.
Maaran cheekhaan karan
mushaqqat,
Put put kadh angooree hoo.
Put put kadh angooree hoo.
Saaree umar pitendiaan
guzree,
Kadee na paeeaa pooree hoo.
Kadee na paeeaa pooree hoo.
-
They rise early; they get to their
work fast:
Like crows and vultures they create
a racket-
Reading their sermons like the mimicking chandoor.*
Reading their sermons like the mimicking chandoor.*
They spend their lives like this-
Talking gibberish, shooting prayers into the air
And distorting the message of the
scriptures-Talking gibberish, shooting prayers into the air
Because their hearts are never moved by God’s love.
Main kojhee meraa dilbar sohnaa, Kion kar usnoon bhaanwaan hoo.
Main kojhee meraa dilbar
sohnaa,
Kion kar usnoon bhaanwaan hoo.
Kion kar usnoon bhaanwaan hoo.
Wehrhe saade varhdaa
naaheen,
Lakkh vaseele paavaan hoo.
Lakkh vaseele paavaan hoo.
Na sohnee na daulat
palle,
Kion kar yaar manaavaan hoo.
Kion kar yaar manaavaan hoo.
Dukh hamesh eh raihsee
Baahoo,
Rondee hee mar jaavaan hoo.
Rondee hee mar jaavaan hoo.
-
Impeccable is my Beloved. Awkward
and ungainly am I-
How can I ever win his heart?
How can I ever win his heart?
Despite the countless pleas I make
to him,
He does not enter the courtyard of my heart.
He does not enter the courtyard of my heart.
I have neither beauty nor wealth-
How am I to please my Beloved, O friend!
How am I to please my Beloved, O friend!
Am I destined to live with this
torment, Bahu?
Or perhaps I will die of crying in pain!
Or perhaps I will die of crying in pain!
Main shaahbaz karaan parvaazaan, Wich aflaak karam de hoo.
Main shaahbaz karaan
parvaazaan,
Wich aflaak karam de hoo.
Wich aflaak karam de hoo.
Zabaan taan meree kun
braabar,
Morhaan kam qalam de hoo.
Morhaan kam qalam de hoo.
Aflaatoon, Arastoo
varge,
Main agge kis kam de hoo.
Main agge kis kam de hoo.
Haatim varge lakh
karorhaan Dar,
Baahoo de mangde hoo.
Baahoo de mangde hoo.
-
I am a bird of paradise that flies
high
In the heavens of God’s blessing.
In the heavens of God’s blessing.
In my word is hidden the Command of
God;
In my will lies the power to reverse destiny.
In my will lies the power to reverse destiny.
Trivial before me is the wisdom of
Plato and Aristotle;
Millions like Hatim, unmatched in
their generosity,*
Are but beggars at Bahu’s door.
*
(Hatim Tai: a legendary philanthropist of Yemen)
Are but beggars at Bahu’s door.
*
(Hatim Tai: a legendary philanthropist of Yemen)
Mootoo waalee maut na milsi, Jain wich maut hayaatee hoo.
Mootoo waalee maut na
milsi,
Jain wich maut hayaatee hoo.
Jain wich maut hayaatee hoo.
Maut wisaal theeose hik
jad,
Ism parhheeve zaatee hoo.
Ism parhheeve zaatee hoo.
Aain de andar aain
theeose,
Door hove qurbaatee hoo.
Door hove qurbaatee hoo.
Hoo daa zikr sarhendaa
Baahoo,
Deehaan sukh na raatee hoo.
Deehaan sukh na raatee hoo.
-
If you die by practising God’s real
Name,
Death will become synonymous with merging in him.
Death will become synonymous with merging in him.
There is no other way you can die
the death
That promises dying while living.
That promises dying while living.
When the soul merges in the Lord,
Nearness changes into oneness with him.
Nearness changes into oneness with him.
I am restless, O Bahu, in my longing
to merge in Hu!
Day and night my heart burns in his remembrance.
Day and night my heart burns in his remembrance.
Murshid haadee sabaq parhhaaiaa, Parhhion bina parhheeve hoo.
Murshid haadee sabaq
parhhaaiaa,
Parhhion bina parhheeve hoo.
Parhhion bina parhheeve hoo.
Unglaan wich kannaan de
ditteeaan,
Sunion bina suneeve hoo.
Sunion bina suneeve hoo.
Nain nainaan wal tur tur
takde,
Dithion binaa diseeve hoo.
Dithion binaa diseeve hoo.
Har khaane wich jaanee
Baahoo,
Kin sir oh rakheeve hoo.
Kin sir oh rakheeve hoo.
-
My Master has taught me a lesson:
It repeats itself-without me repeating it.
It repeats itself-without me repeating it.
When I plug my ears with my fingers,
Without learning, I hear its melodies.
Without learning, I hear its melodies.
My eyes are longing for a glimpse of
him:
Without seeing, I see his radiant face.
Without seeing, I see his radiant face.
In every heart abides the Beloved, O
Bahu,
In countless forms he reveals himself to me.
In countless forms he reveals himself to me.
Subscribe to:
Posts (Atom)