Dil dariaa samundron
doonghaa,
Ghotaa maar ghavaasee hoo.
Ghotaa maar ghavaasee hoo.
Jain dariaa vanj nosh na
keetaa,
Raihsee jaan piaasee hoo.
Raihsee jaan piaasee hoo.
Hardam naal Allaah de
rakkhan,
Zikr fikr de aasee hoo.
Zikr fikr de aasee hoo.
Us murshid theen zan
behtar,
Baahoo, jo phand fareb libaasee hoo
Baahoo, jo phand fareb libaasee hoo
-
The heart is deeper than the ocean;
Dive deep into it, O seeker, and explore!
Dive deep into it, O seeker, and explore!
Drink the water of life from this
ocean,
Or your soul will always remain thristy.
Or your soul will always remain thristy.
Those who contemplate on the Lord,
Devoting every breath of their lives
To his remembrance, Will always keep him in their hearts.
Devoting every breath of their lives
To his remembrance, Will always keep him in their hearts.
The company of a seductress is less
corrupting
Than that of an ignorant teacher
Who deceives in the grab of piety, O Bahu!
Than that of an ignorant teacher
Who deceives in the grab of piety, O Bahu!
-
-
-
-
Dil dariaa samundron
doonghe,
Kaun dilaan dee jane hoo
Kaun dilaan dee jane hoo
Wiche berhe, wiche
jherhe,
Wiche vanjh muhaane hoo
Wiche vanjh muhaane hoo
Chaudaan tabq dile de
andar,
Tamboo vaangan taane hoo
Tamboo vaangan taane hoo
Joee dil daa maihram
hove,
Soee Rabb pachhaane hoo
Soee Rabb pachhaane hoo
-
English translation of Kalam-e-Bahu
The heart is deeper than the ocean –
Who can fathom its mysteries?
Who can fathom its mysteries?
Storms come and go on its surface,
While fleets sail through it,
Their crews wielding their oars.
While fleets sail through it,
Their crews wielding their oars.
Inside the heart are the fourteen
realms,
Stretched like canvas tents.
Stretched like canvas tents.
Only the on who knows These deeper
secrets of the heart
Can know the Creator, O Bahu!
Can know the Creator, O Bahu!
No comments:
Post a Comment